En douce

June 18 – September 18, 2020

Anne Bourse, Paul Desravines, Mimosa Echard, Kanaria,
Aodhan Madden, Sabrina Röthlisberger, Gaia Vincensini

initiated by Oriane Durand, Mimosa Echard and Gaia Vincensini

 

Performance took place at the gallery on Thursday, September 10
Le sang de la reine, performance by Sabrina Röthlisberger
with Elie AutinMimosa EchardAmélie PeterliGaia Vincensini

On the occasion of release of Sabrina Röthlisberger’s poetry book untitled Le sang.
Published by Centre d’art Contemporain Genève with the participation of Kim Coussée for the graphic design and Gaia Vincensini for the preface.

       

Mimosa Echard & Gaia Vincensini, June 2020 En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris  Anne Bourse & Paul Desravines & Mimosa Echard, Garçon Garçon, 2020, Print on silk, Variable dimensions Mimosa Echard, Gentle steam eye mask, 2020, Gelatin silver print, silk, synthetic fabrics, mosquito net, digital textile print, capsule, peach pits, cherry pits, clitoria flower, plastic fern, gardenia seed, ginkgo egg, plastic pearl, glass pearl, badge, condom, earring, lif of honey pot, calendula, dracaena cinnabari resin, stickers, phial of Relax Protocol, crystal, vinyl glue, 185 x 220 cm Kanaria, Lapin #7, 2020, Ceramic, Variable dimension En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris Aodhan Madden, Dropped petals, 2020, Mirror, grout, glue, paint, found mdf, Variable dimensions Gaia Vincensini, Assemblage, 2020, Ceramic, stucco, silver chain, 60 x 85 x 9 cm  En douce, installation view, June 2020, Gaudel de Stampa, Paris Sabrina Röthlisberger, Cardi Beuys, 2019, Fabric, Variable dimensions § Chanel Punk Suit, 2019, Fabric, Variable dimensions Kanaria, Deux escargots, 2020, Ceramic, Variable dimension

 

Ça a commencé en douce. On s’est parlé. La chose s’est répandue, comme un ricochet. Organique.

Couleurs de bonbons acidulés, une surface rugueuse, parfois même acnéique. Gentle mask. Un morceau de peau composée de ses différentes couches de tissu. Semi-perméables, elles laissent passer les fluides. Un champignon transpirant du sang se fait planète ; des noyaux de cerise, un préservatif, des perles et des paillettes satellites. Objet suspendu en plastique rose et blanc, artificiel. Jouet bisounours ou sextoy en version bondage, extraterrestre? Deux lapins blancs en céramique copulent dans un coin, en face deux escargots se collent amoureusement. Ailleurs une autre planète, relief bleu et noir où les horloges du cœur donnent l’heure les yeux écarquillés. Une femme-papillon tisse une toile d’araignée. Il pleut des cœurs retenus par des chaînes. A better tomorrow? Dans un souffle léger, il a déposé les fleurs-miroirs au sol. Presque imperceptibles, fragiles, elles reflètent le ciel brisé en mille morceaux. Pas loin un coussin câlin arrondit les angles. Roses sales d’un tailleur Cha(r)nel. Soie imprimée d’images, douceur d’un pyjama confiné qui raconte des histoires, en douce.

Oriane Durand, juin 2020

 

It started quietly. We talked. The thing has spread, like a ricochet. Organic.

Colors of tart candies, a rough surface, sometimes even acne. Gentle mask. A piece of skin made up of different layers of its tissue. Semi-permeable, they allow fluids to pass through. A fungus sweating blood becomes a planet; cherry stones, a condom, pearls and glitter satellite. Hanging object in pink and white plastic, artificial. Candy Land toy or bondage sextoy, extraterrestrial? Two white ceramic rabbits copulate in a corner, opposite two snails lovingly stick together. Elsewhere another planet, blue and black relief where the clocks of the heart tell the time with wide eyes. A butterfly-woman weaves a spider web. It is raining hearts held by chains. A better tomorrow? In a light breath, he placed the mirror-flowers on the ground. Almost imperceptible, fragile, they reflect the sky broken into a thousand pieces. Not far away a cuddly cushion rounds off the angles. Dirty pink from a Cha(r)nel skirt suit. Silk printed with images, softness of confined pajamas that tell stories, en douce.

Translated from the original text in French

 

Oriane Durand (*1981 in Marseille, lives and works in Paris) is a curator, art historian and author.
Between 2015 and 2020 she directed the Dortmunder Kunstverein. Previously she worked as a curator for the Kunstverein Nuremberg and the Bonner Kunstverein. She is co-founder of the project space SOUTERRAIN, Berlin.
She presented the first institutional solo exhibitions in Germany among others by Raphaela Vogel, Jonathan Binet, Sol Calero, Elaine Cameron-Weir, Caroline Achaintre, Mimosa Echard and Anne-Lise Coste.

Mimosa Echard (*1986 in Alès) lives and works in Paris.
Recent solo exhibitions include Dortmunder Kunstverein, Germany; VNH, Paris; Galerie Edouard Manet, Genevilliers; Cell project Space, London.
Recent group exhibitions include MO.CO, Montpellier; IAC, Villeurbanne; Musée d’Art Moderne de Paris, Paris.
Her work will be presented at Martina Simeti, Milan in September 2020.
Selected upcoming solo shows include ACCA, Melbourne in December 2020 and Palais de Tokyo, Paris in 2021.
….
Gaia Vincensini (*1992 in Geneva) is currently artist in residence at the Cité Internationale des Arts, Paris.
Recent solo exhibitions include Alienze, Lausanne; 186f Kepler, NY; Forde, Geneva; Gaudel de Stampa, Paris.
Recent group exhibitions include : Palais de Tokyo, Paris; Normandy Hôtel, Paris; Kunst Halle Sankt Gallen, St. Gallen; Centre d’Art Contemporain Genève, Geneva; Häusler Contemporary, Zürich; MABA, Nogent-sur-Marne.
In July 2021, she will have a solo show at MAMCO, Geneva.